الاثنين، 17 أكتوبر، 2016


Easier said than done!

The UN body needs to find mechanisms to enforce or obligate the member States to implement its resolutions related to LGBT rights! Most of the Arab and Muslim countries do not comply with the resolutions and go along way in their violations and targeting of the LGBTIQ community!


The report says that LGBT people face “violent abuse... and discrimination” in all regions.

A new United Nations (UN) report has called for laws criminalising consensual same-sex sexual activity to be repealed around the world.
In the new report, UN High Commissioner for Human Rights Zeid Raad al-Hussein has said that LGBT people are victims of “pervasive violent abuse, harassment and discrimination” in all regions of the world, citing hundreds of hate-related killings, the Guardian reports.
Mr al-Hussein added that, while progress has been made since the UN’s historic first report into the rights LGBT people globally in 2011, the gains had been overshadowed by continued state-sponsored persecution and attacks made against them.
It states that in 2012 alone, 310 documented murders occured in Brazil “in which homophobia or transphobia was a motive”, while the trans murder monitoring project listed 1,612 murders in 62 countries between 2008 and 2014.
According to the report, at least 76 countries retain anti-gay laws used to criminalise and persecute people on the basis of their sexual orientation and gender identity or expression.
The report made 24 recommendations, calling for all state worldwide to decriminalise consenting same-sex activity between adults, ban ‘gay cure’ therapy and the forced sterilization of trans people, and to enact legisaltion to protect LGBT people from hate speech and discrimination.
It also called on states to give legal recognition to same-sex couples and their children  -implying, but not stating, equal marriage – as well as providing age-appropriate sex education to all, guaranteeing asylum for any LGBTI people whose lives may be in danger due to their sexuality, and ending forced genital and anal examinations to ‘prove’ whether someone is LGBT.

الأربعاء، 12 أكتوبر، 2016

Telegraph: Final appeal set for Pakistani Christian woman facing execution for blasphemy

This is horrendous and sad. Support is needed to help save the woman!

Final appeal set for Pakistani Christian woman facing execution for blasphemy

AChristian woman facing execution for blasphemy in Pakistan has been granted her final chance to appeal next week, after the country’s supreme court set a date for Asia Bibi’s last hearing.
In a case that has gained international infamy, the mother-of-five from rural Punjab was convicted in 2010 for defaming the Prophet Mohammad during an argument with a group of Muslim women over a bowl of water. She has been on death row ever since.
Appeals at lower courts have all failed, before the country's top court temporarily suspended her execution in July 2015.
If Pakistan’s supreme court does not overturn her sentence following arguments heard in Islamabad next Thursday, Mrs Bibi will become the first person to ever be hanged under Pakistan’s controversial blasphemy laws.
At least 20 people charged with blasphemy in Pakistan have been murdered, some by their own prison guards, and many more have gone into hiding.
Mrs Bibi’s plight has divided Pakistan, pitting its hardline clerics and their supporters against liberal reformers, and exposing deep fractures in the highly conservative Muslim state.
Several Muslim women refused to drink from the bowl because they believed it had been made “unclean” by the Christian’s touch.
Five days later, an imam who was not present during the argument accused her of defaming the prophet. Despite insisting she was being persecuted for her faith in a country where Christians face routine harassment and discrimination, Mrs Bibi was sentenced to be hanged the following year.
Two politicians who took up Mrs Bibi’s cause were murdered in 2011. When one of the assassins, Mumtaz Qadri, was himself hanged earlier this year, tens of thousands rallied in Islamabad to proclaim him a hero and a martyr.
Saif-ul Mulook, Mrs Bibi’s lawyer, told The Telegraph that his client had never received a fair trial. The charges against her were the result of a “personal vendetta” between her and the complainant, he said.
Mrs Bibi's family were the only Christians in the village. Of the seven witnesses in the case, five are men who were also not present when the row took place.
Mrs Bibi’s husband Ashiq Mashih and five children have lived in hiding for the past six years.
"I have great hopes in the supreme court and I am very hopeful that justice will done for my wife,” said Mr Mashih, speaking from an undisclosed location on Friday. “She has been living a miserable life in jail for many years. I want justice for the mother of my five children.”
“The complainant and witnesses were biased and the complaint was registered on personal motives,” said Mr Mulook.
If the appeal fails, Mrs Bibi’s final hope is a pardon from Mamnoon Hussain, the president of Pakistan. But the fundamentalist clerics who wish to see Mrs Bibi executed wield considerable influence in Pakistan, and few politicians dare to openly defy them.
Activists say Pakistan’s blasphemy laws are often used to persecute or settle private vendettas against the country’s three million Christians.
While nobody has yet been executed for insulting the Koran or the Prophet - most are acquitted on appeal - mere accusation is enough to destroy many Christians’ lives.
Mr Mulook’s home in Lahore is under police guard following threats to his life.

الثلاثاء، 4 أكتوبر، 2016

Great News: HIV cure close after disease 'vanishes' from blood of British man

A case has been cured, hope this brings more potential for a HIV therapy!

 A British man could become the first person in the world to be cured of HIV using a new therapy designed by a team of scientists from five UK universities.
The 44-year-old is one of 50 people currently trialing
 a treatment which targets the disease even in its dormant state.
Scientists told The Sunday Times that presently the virus is completely undetectable in the man’s blood, although that could be a result of regular drugs. However if the dormant cells are also cleared out it could represent the first complete cure. Trial results are expected to be published in 2018.
"This is one of the first serious attempts at a full cure for HIV,” said Mark Samuels, managing director of the National Institute for Health Research Office for Clinical Research Infrastructure.
“We are exploring the real possibility of curing HIV. This is a huge challenge and it's still early days but the progress has been remarkable."
The trial is being undertaken by researchers from the universities of Oxford, Cambridge, Imperial College London, University College London and King's College London.

HIV is so difficult to treat because it targets the immune system, splicing itself into the DNA of T-cells so that they not only ignore the disease, but turn into viral factories which reproduce the virus.

Current treatments, called anti-retroviral therapies (Art), target that process but they cannot spot dormant infected T-cells.  

The new therapy works in two stages. Firstly, a vaccine helps the body recognise the HIV-infected cells so it can clear them out. Secondly, a new drug called Vorinostat activates the dormant T-cells so they can be spotted by the immune system.

More than 100,000 people in Britain are living with HIV, around 17 per cent of whom do not know they have the disease, and 37 million are infected worldwide.

The first unidentified patient, a social care worker in London, said: "It would be great if a cure has happened. My last blood test was a couple of weeks ago and there is no detectable virus.

"I took part in the trial to help others as well as myself. It would be a massive achievement if, after all these years, something is found to cure people of this disease. The fact that I was a part of that would be incredible."

Professor Sarah Fidler, a consultant physician at Imperial College London, added: "This therapy is specifically designed to clear the body of all HIV viruses, including dormant ones.

"It has worked in the laboratory and there is good evidence it will work in humans too, but we must stress we are still a long way from any actual therapy.

"We will continue with medical tests for the next five years and at the moment we are not recommending stopping Art but in the future depending on the test results we may explore this."

Only one person has ever been cured of HIV. He is Timothy Brown, also known as The ‘second’ Berlin Patient, who received a stem cell transplant from a patient with natural immunity to HIV in 2008.
Ian Green, chief executive of the Terrence Higgins Trust, the Aids charity, said: "There is still no cure for HIV  and we welcome this ambitious study which looks to eradicate the virus completely from the bodies of people living with HIV, instead of suppressing it."
Philip Christopher Baldwin, an HIV awareness activist. "I'm really excited by the recent developments regarding a potential cure for the HIV virus.
"The first person to complete an experimental course of treatment has cleared the virus. I was diagnosed with HIV in 2010, when I was 24 years old. It took me a number of years to come to terms with my HIV.
"I am proud that five British universities have been responsible for this pioneering research. It remains to be seen whether the virus will return in the "cured" patient, or if the other people taking part in the medical trial will respond in a similar way.
"The research, though, is great progress and I hope that these early results will be repeated throughout the trial group. This is an important step towards a world free of the fear of HIV."

Polish women go on nationwide strike against proposed abortion ban

Polish women go on nationwide strike against proposed abortion ban
LONDON — Women all over Poland went on strike Monday to protest the government's plans for a ban on abortions. It was unclear how many women participated nationally, but organizers estimated that up to 6 million women joined in the protest, according to news reports.
Some protesters wore black clothes as they marched through the streets on "Black Monday." There were counter-demonstrations, as well, with antiabortion protesters marching in white clothes to distinguish themselves from their ideological opponents.
Poland's abortion laws are already among Europe's strictest. Women are allowed to have an abortion only if the pregnancy is due to incest or rape, or if the life of the pregnant woman or the fetus is under threat.
Under the proposal, at least two of those exceptions would no longer exist. Women choosing an abortion illegally would face five years behind bars. Doctors could be sentenced to prison if found guilty of helping with or performing abortions.
The proposal is supported by the country's Catholic Church, and the right-wing government has cleared a first parliamentary hurdle.
But human rights organizations, such as Amnesty International, have harshly criticized the plans, calling them "a dangerous backward step for women and girls in Poland." Critics say they also fear that women having miscarriages would automatically be placed under investigation.
London-based rights advocate Anna Blus noted in an analysis on Amnesty International's website: "At demonstrations across Poland protesters have held up coat hangers as a reminder of the primitive and dangerous methods of self-induced abortion women would be compelled to resort to."
If enacted, a total ban would make Poland one of the world's most restrictive nations on abortion. Only a few countries completely prohibit abortions.
The only two European states with such bans are the Vatican and Malta. The other countries having similar laws are in Latin America and the Caribbean: Chile, Dominican Republic, El Salvador and Nicaragua.
The Polish Catholic Church and other supporters of an abortion ban have said that it would preserve lives. It is likely that the Polish parliament will pass a proposal which would still allow abortions if needed to save a woman's life.
Poland is among Europe's most religious countries, and the Catholic Church is considered to have strong influence. A 2015 survey by Gallup International found that there are fewer atheists in Poland, as a proportion of the population, than in almost all other European countries.
But some doctors in Poland have repudiated the Catholic Church's argument, saying such an abortion law could have deadly repercussions, according to Polish media reports translated by the BBC.
"If I have a patient with preeclampsia, who is 32 weeks pregnant, I will have to let her and her child die," Romuald Debski, a doctor at a hospital in Poland's capital, Warsaw, was quoted as saying. "I have to, because if I perform a Caesarean section and the child dies, I may go to prison for three years, because the child was premature."

الخميس، 1 سبتمبر، 2016

الحياة السرية للمتعايشين مع الإيدز في مصر - مصطفى فتحي

الحياة السرية للمتعايشين مع الإيدز في مصر

"حين علمت أنّي مصاب بفيروس الإيدز، شعرت برعب وخوف. تخيلت أنني سأموت
فكرت أن أنتحر لأسرع إيقاع الموت. لا داعي لذكر سبب إصابتي بالفيروس، ليس من حق أي إنسان أن يسأل عن سبب إصابتي، أنا مصاب بالفيروس وهذا يكفي". بوضوح وسلام نفسي كبيرين، يحكي شهاب (28 عاماً) عن مرضه لرصيف22، على مقعد خشبي كبير بالقرب من تمثال نجيب محفوظ في ميدان سفنكس (المهندسين). لا يبدو أي حزن أو تعب أو يأس على وجه الشاب المصري. "أتعايش مع الفيروس منذ سنتين. تضحكني الصورة الذهنية السخيفة المرسومة عن حامل الفيروس، إذ يتوقع الناس أن يكون نحيلاً جداً، أو يلفظ أنفاسه الأخيرة. لا تظهر علي أي أعراض من أي نوع، لست خطراً عليك، ولن تراني وأنا أبكي وأحدثك عن ندمي وأعطي نصائح للناس كيف يقتربون من الله وإلخ إلخ... أنا بخير، وسعيد، وحياتي عادية جداً، وأحب الاستماع إلى أغاني محمد منير".
اكتشف شهاب أنّه يحمل فيروس نقص المناعة المكتسبة HIV في العام 2014، بعدما زار مقر "خدمة المشورة والفحص الطوعي الخاص بالإيدز"، التابع لـ"البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز" (حكومي). كان المقر يقع في المعامل المركزية في وسط القاهرة حينها، وانتقل الآن إلى مستشفى الحميات في العباسية. "عند علمي بالإصابة، فهمت أوّل حقيقة عن مرضي، وأن هناك فرقاً كبيراً بين الإصابة بفيروس HIV وبين الإيدز نفسه كمرض. يعيش الفيروس في جسدي ويمكنني أن أتحكم فيه بالعلاج ويظل كامناً إلى ما شاء الله، بينما الإيدز هو آخر مراحل المرض، حين يصير الجسد عرضة لأمراض انتهازية، وفي الغالب يصل الشخص لهذه المرحلة إذا لم يحصل على علاجه".
أقوال جاهزة
شاركغردبين وزراة الصحة المصرية ورسوم الجمارك والمنظمات الأجنبية، كيف يحصل مرضى الإيدز في مصر على علاجهم؟
شاركغرد"الفيروس الحقيقي هو روتين الحكومة المصرية التي ترى في المرضى فرصة للحصول على أموال" يقول مصاب بفيروس الإيدز في مصر

يقول شهاب إن المشكلة الأكبر التي يواجهها في مصر ليست مع المرض نفسه، بل مع نظرة الناس له، ومع تعنت حكومي يجبره على دفع مبالغ مالية مقابل الإفراج عن شحنات علاجه الذي يصله مجاناً كل ثلاثة أشهر.

الهروب من علاج وزارة الصحة

توفر وزارة الصحة علاج الإيدز مجاناً للمرضى المصريين، ويستلمونه شهرياً من عدة منافذ تابعة لوزارة الصحة في القاهرة والمحافظات. لكن شهاب يتجنّب الذهاب إلى مقر الوزارة، حيث يطلبون هويته الشخصية، وهو يفضل الحفاظ على خصوصيته. فرصة أن يقابل شخصاً يعرفه أثناء دخوله أو خروجه من المبنى واردة، وهذا بالنسبة له كابوس. "هناك وصمة عار حقيقية وعدم فهم للمرض، هذا سري ولا أريد لأي إنسان أن يعلم به".
بحث شهاب عن طبيب خاص ليعالجه، فنصحه باللجوء إلى منظمة خيرية أمريكية تدعى Aid For AIDS International توفر علاجاً حديثاً للمتعايشين مع الفيروس مجاناً. هناك عدة فوارق بين العلاج الذي تقدّمه وزارة الصحة المصرية، وعلاج المنظمة المذكورة.
علاج وزارة الصحة مجاني، مموّل من "الصندوق العالمي لمكافحة السيدا والسل والملاريا"، ويتألّف من برنامجين. الأول يضمّ دواءين هما Truvada وSustiva، ويضمّ الثاني دواءين هما Combivir وSustiva، ما يعني أنّ المريض يتناول قرصين من الدواء كل يوم، طوال أيام حياته.
علاج المنظمة الخيرية الأمريكية مجاني أيضاً، لكنّه أحدث، وبأعراض جانبية أقل حسب العلاج المختار من عدة أدوية متاحة، وكثيراW ما تكون المواد الفعالة في قرص واحد، عوضاً عن قرصين.
تواصل شهاب مع المنظمة الأمريكية التي طلبت منه تقارير طبية وشهادات من الطبيب المعالج، وعدة تحاليل للدم والكبد والكلى. وبعدما جهّز كل الوثائق المطلوبة، وافقت المنظمة أن ترسل له كل ثلاثة أشهر ثلاث عبوات من علاج Stribild، وهو علاج حديث، يتناول منه المريض يومياً قرصاً واحداً.
وصلت أول شحنة من الدواء لشهاب في العام 2015، عن طريق شركة شحن شهيرة. يتكفل المريض فقط بمصاريف الشح، لكن حين وصلت الشحنة الثالثة اكتشف شهاب أن وزارة الصحة المصرية أصدرت قراراً جديداً برفع قيمة ما يطلق عليه "رسوم صيدلة" على أي علاج يأتي من الخارج. فبعدما كانت تلك الرسوم تبلغ 10 جنيه فقط، أي أقل من دولار واحد، أصبحت 900 جنيه، أيّ قرابة 100 دولار. لا يسمح بخروج علاج شهاب المجاني من الجمارك المصرية في مطار القاهرة قبل أن يسدد تلك الرسوم. قدم الشاب تقارير تؤكد أن العلاج مجاني من الأساس، وبالتالي يجب ألا يدفع أي مصاريف، لكنّ إدارة الجمارك رفضت، أصرت على الدفع لتسليمه العلاج.
في مصر متعايشون كثر مع فيروس نقص المناعة المكتسبة، يلجأون إلى المنظمة الأمريكية ذاتها التي يتعاون معها شهاب. معظمهم يواجه الأزمة نفسها، ومنهم عادل (34 سنة) الذي يعمل بائعاً في أحد معارض بيع الأثاث. لم يستطع عادل دفع الزيادات التي أقرتها وزارة الصحة، وتوقف عن استلام علاجه. ففي حالة وقف العلاج ثمّ معاودته، قد يقوم الجسم برد فعل مقاوم للعلاج، ما يهدد حياة المريض.

عيادة دكتور جوهر

يساعد الطبيب المصري المختص بالأمراض المنقولة جنسياً عمرو جوهر عدداً كبيراً من المتعايشين المصريين مع فيروس الإيدز. وأصبحت عيادته في مدينة السادس من أكتوبر، ملاذاً لكثيرين منهم. يقول جوهر لرصيف22: "هناك تقدم حقيقي في علاجات الاصابة بفيروس نقص المناعة، وبسببها أصبحنا نتعامل مع المرض باعتباره مرضاً مزمناً، ليس بالضرورة قاتلاً لحامله، مثله مثل مرض السكري وارتفاع ضغط الدم. تتيح العلاجات الحديثة للمصاب بالفيروس حياة طبيعية نوعاً ما، وتقلل من كمية الفيروس الحمل الفيروسي viral load في الدم، لدرجة أنه يصبح غير قابل للفحص (Undetectable) على أجهزة الفحص. لكن هذا لا يعني أن الاصابة قد انتهت، فالعلاجات الحديثة لا توفر شفاء نهائياً من الفيروس بل تجعله تحت السيطرة دائماً. تسمّى هذه العلاجات بالعقاقير مضادة الفيروسات القهقرية (antiretroviral therapy)، ذلك لأنّ الفيروس المسبب للإيدز هو من النوع القهقري. وقد أثبتت هذه الأدوية فعالية كبيرة في السيطرة على الفيروس وإبطاء تطور المرض".
وحتى سنوات مضت كان يمكن للمتعايش أن يقضي حياته من دون علاج لفترة، قبل تدهور جهازه المناعي. ولكن، بحسب جوهر، "ظهر في السنوات الأخيرة بروتوكول أحدث، يرى أنه على المريض البدء بالعلاج فور اكتشاف إصابته، لأنّ ذلك يزيد من فرص الأشخاص المصابين في البقاء بصحة جيدة، كما أن فرص أن ينقل المصاب الفيروس لغيره تصبح ضعيفة جداً".

رسوم حكومية على علاج مجاني؟

رافق رصيف22 رحلة شهاب لحل أزمته مع وزارة الصحة، وتسلم علاجه من الجمارك في المطار. يحلم شهاب وغيره ممن يحصلون على علاجهم عبر المنظمة الأمريكية، أن تتراجع الوزارة عن قرار زيادة الرسوم المالية على الدواء المجاني أيضاً. يرى المتعايشون مع الفيروس أن تلك الرسوم غير محقة، وأن مرضهم لا يجب أن يكون وسيلة لحصول وزارة الصحة على أموال إضافية. تواصل رصيف22 مع الطبيب المصري وليد كمال، مدير البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التابع لوزارة الصحة المصرية، فوعد بالسعي لحلّ المشكة، وطلب أن تكون هناك شكوى مكتوبة ورسمية تقدّم للجهات المعنية. وبالفعل كتب المتعايشون شكوى تطالب بفك الحجز عن علاجهم، وسلموها لكمال الذي بدوره وعد أن يوصلها لوزير الصحة لاتخاذ قرار سريع، لكن حتى لحظة تجهيز هذا المقال لم تكن المشكلة قد حلّت.

أن تكون سورياً ومصاباً في مصر

أثناء كتابة هذا التحقيق، تواصل رصيف22 مع طبيب فضل عدم ذكر اسمه، لكنّه أطلعنا على قصة شاب سوري مقيم في مصر، حياته مهددة بالخطر، لأن القوانين المصرية تمنع وجود أجانب حاملين للفيروس على الأراضي المصرية. التقينا أمين (28 عاماً) في أحد مقاهي وسط القاهرة، ويبدو رغم نحوله، متأقلماً مع مرضه. "أعيش في مصر منذ سنة، متعايشاً مع الإيدز منذ أن كنت في سوريا، لكني لم أبدأ علاجي هناك، لأن جهازي المناعي قوي". أجرى أمين تحاليل في مصر، وتبيّن أنه بات بحاجة للعلاج. يقول لرصيف22: "لا أعرف ماذا أفعل للحصول على علاج في مصر، سمعت أن القانون المصري يرحل أي أجنبي مريض بالإيدز، أخاف أن أذهب لوزارة الصحة فيرحلونني".
يرن هاتف أمين، فيصدح بصوت أغنية "علي صوتك بالغنا"، لمحمد منير. نخبره عن شهاب، وعن عشقه لمنير أيضاً. لا يستغرب المصادفة، ويرد قائلاً: "وهو مين مابيحبش منير". رنة هاتف أمين محاولة منه للاندماج مع المصريين، بات يتحدث نفس اللهجة المصرية، وصار يعرف كل شوارع القاهرة، لكنه لا يزال "أجنبياً" بالنسبة للجهات الحكومية.
يؤكد مدير المعامل المركزية في وزارة الصحة الدكتور أحمد صفوت لرصيف22، ما كنّا نخشاه: "في حال حضور أحد الأجانب إلى المعامل المركزية بوزارة الصحة وبينت التحاليل أنه إيجابي، نخاطب جهات رسمية (لم يسمها) لترحيله خارج البلاد حتى لا تنتشر العدوى".
يقول أحد المصريين العاملين في "برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الايدز"، إن كنيسة "كل القديسين ـ مصر الملجأ"، الواقعة في الزمالك، يمكنها مساعدة أمين وتوفير علاج مجاني له. رافقنا أمين في رحلته إلى الكنيسة، حيث أخبرنا أحد العاملين فيها، أنّ "المفوضية السامية لشؤون اللاجئين" توفر خدمات عدة للسوريين بشكل خاص، وللاجئين بشكل عام في مصر عبر الكنيسة، ومنها توفير علاج أي مرض، حتى الإيدز. يتم الأمر في سرية تامة ولا تعطي الكنيسة بيانات المرضى لأي جهة في مصر. قدم أمين شهادة من طبيبه المعالج وصور عن كل التحاليل التي قام بها حديثاً. طلب منه المسؤولون في الكنيسة تحاليل أخرى وتحملوا تكاليفها، ومن المتوقع ان يستلم أمين أول عبوة من علاجه غداً.

فوضى الأرقام

من الصعب الحصول على أرقام دقيقة حول المتعايشين مع الإيدز في مصر. تؤكد بعض جمعيات المجتمع المدني أن هناك عشرات آلاف الحالات، في حين تقول وزارة الصحة إن العدد لا يزيد عن سبعة آلاف. لا تصدر الوزارة إحصائيات رسمية بشكل دوري. وقبل سنتين، بين تقرير "للجمعية المصرية لمكافحة مرض الإيدز" (غير حكومية) أن عدد المتعايشين وصل إلى 8800 عام 2014، يحصل 2147 منهم على علاج مجاني من وزارة الصحة. ويقول أحمد صفوت مدير المعامل المركزية أنه تمّ اكتشاف 1163 حالة في العام 2015 فقط، إضافة إلى مئات الحالات التي اكتشفتها المعامل المركزية هذا العام. من جانبه يقول الدكتور إيهاب الخراط، مدير برنامج الحرية من الإدمان والإيدز، إن حالات الإصابة المكتشفة في مصر تراوح بين 1 و2% من الحالات الفعلية.
ويقول الدكتور وليد كمال مدير برنامج المكافحة إن المصابين في مصر يمكن تقسيمهم إلى 82% من الرجال، و18% من السيدات، وإن من بين هذه الحالات 19% حالة انتقل إليها المرض عن طريق العلاقات الجنسية المثلية، و39% عن طريق تعاطي المخدرات، و40% بطرق أخرى، و2% من أمهات لأطفال.
بعيداً عن لغة الأرقام، يقول شهاب: "تأقلمنا مع الفيروس ولم يعد بالنسبة لنا همّاً أو مشكلة". يضيف: "الفيروس الحقيقي هو روتين الحكومة المصرية التي ترى في المرضى فرصة للحصول على أموال من دون وجه حق، والفيروس الأكثر فتكاً بنا هو وصمة العار، ما يجعلنا ندفن أسرارنا في صندوق، ولا نطلع على مرضنا حتى أقرب الناس".

الثلاثاء، 30 أغسطس، 2016



A very interesting article on how the issue of "Homosexuality" is addressed in the Egyptian Cinema. It's really positive and a good precursor that an independent Egyptian media outlet sheds light on such a topic in philanthropic approach. :


Emad El-Din Aysha puts an academic eye on recurrent themes revolving around homosexuality and its purported psychology in Egyptian film, comparing it to its Western counterparts through the ages.

It’s amazing what you can find out about something without even trying. I accidentally downloaded a hard-hitting Egyptian movie about homosexuality thinking it was a light-hearted comedy, dredging up all sorts of interesting insights along the way about how cinema portrays this 'problem', here and elsewhere.

Science, Satire and Tabooed Topics

The film in question is Asrar Aa'eleya (Family Secrets), directed by Hani Fawzi of Baheb Elcima (I Love Cinema) fame. Note that while this is the first Egyptian movie to tackle the subject head on, homosexual themes pop up over here all the time, as far back as you want to go. There was a famous scene in an Ismail Yassin film, typically set in a lunatic asylum, where you have a man who looks like Antar Bin Shadad – the macho hero in Arab epics – with a woman’s voice and a boyfriend he calls his Abla.

This is all the more amazing when you bear in mind that homosexuality was taboo in black and white American cinema. It’s more of a ‘problem’ over here than we choose to think, in other words. More ironic still is the fact that many a ‘Western’ critic has panned Family Secrets, even though the sole focus of the movie is homosexuality in the form of the pubescent hero, Marwan (Mohamed Mahran). Even Emarat Yacoubian (The Yacoubian Building), which came in for universal praise in the West, only had one gay character in the whole film – the newspaper editor Hatem Rashid (Khaled El Sawy); more on this below.

Jay Weissberg, for instance, can’t stand Family Secrets because the boy eventually undergoes therapy and stops being gay by the end of the story. He condemns it further for the characterizations that are supposedly “lifted from that most tired of canards, the one about the overbearing mother (Salwa Mohamed Ali) and the absent father (Tarek Soliman).” If he knew anything about Egyptian society, or his own society for that matter, he’d recognise these archetypes a mile away.

Marwan’s father lives in the US because he was muscled out of his inheritance by his brothers, an all too common problem here, and he’s been abroad for so long he can’t handle the disorderliness of Egyptian life any more. (As an expatriate, I can vouch for that). Marwan’s mother is tyrannical specifically to make up for the absence of her man. She has all the responsibilities of raising the kids placed on her shoulders and has no one to compliment her on her ‘looks’ – hence her photographs on the walls, and the scene where she takes a dress meant for her estranged daughter Omnia (Passant Shawki).

The same holds true in American cinema. Just watch the biopics J. Edgar (2011) about the eavesdropping-blackmailing FBI director Hoover or Citizen Cohn (1992) about Joseph McCarthy’s right hand man Roy Cohn, and you’ll find the same distinctive pattern of weak or absent fathers and overbearing mothers. This is the classic setting for male homosexuality in the arts. Don’t take my word for it. I’m referencing Anthony Storr’s book Sexual Deviation (1965) here. Boys that over-identify with the personality of the mother and come to feel weak around women, finding the opposite sex to be threatening and so only feel any sense of security around their own kind. There’s a scene like that in the movie, where Marwan gets mugged by a muscular boy he got to know through the Internet. He talks about how he feels aman (security) around him.

While introducing his family Marwan says how the only truly ‘feminine’ women he knows is his mother. And in the scene where Marwan confronts his father he tells him he has no right to judge him since he abdicated his fatherly duties ages ago, and that this very absence was what him drove towards men; looking for father-figures elsewhere. This is both accurate and heartbreaking, another testament to Hani Fawzi’s cinematic skills since he was able to write a script that was intelligent and dramatic and also remarkably humourous at the same time.

Again, the better variety of American movie can pull this delicate balance off. Check out Bill Murry‘s character in Little Shop of Horrors (1986), where he talks of his admiration for the strength of a motherly figure while asking for an extreme root canal. Masochism and transvestitism are also associated with boys who like to be punished by their tyrannical mothers.

Swimming Against Cultural Currents

More unique aspects to Egyptian society come with the way Marwan is raised by his mother. Originally wanting a girl, she dresses him up in girls baby clothes – peasants and poor people decorate their sons as girls to protect them from hasad (the envious eye).

So much for a middle class education. Then there’s the role played by Marwan’s older brother, who sexually abused him as a child. When Marwan tells his father, the man almost loses it, taking a framed photo of the elder son and smashing it in shock and anger.  After all, the boy is the bikr (firstborn) with all the perks of the job; he needs all those powers to help his father in his battles with his own siblings. There’s great characterisation here too with his many nervous ticks, such as the nail biting and eating fetish. (Marwan shaves off his arm hair and is always tearing up tissues). Note that the elder son was sexually abused himself as a child; tacking out his frustrations on those weaker than him.

The upshot of all this is that ‘sexual deviance’ is in fact a form a mental illness or psychological imbalance, but often with societal roots – one of the reasons Storr’s book isn’t too poplar nowadays.

For proof here’s another movie I saw by accident, Cruising (1980), starring Al Pacino as a cop who has to go undercover in the New York gay subculture to track down a homosexual serial killer who murders his own kind. (I was looking for another movie of his with director William Friedkin and found this instead). What you realise along the way is how angry the gay men all are, angry at ‘being’ gay, with their self-loathing often externalised against other members of their community. It’s not just being a minority, but being forced to behave like women – getting dressed up to please others. Imagine that?

You do genuinely sympathise with them but not to the point of ‘agreeing’ with them, the same as in Family Secrets. Now to get back to the Yacoubian Building. Note the scene where Hatem Rashid badmouths women for being dishonourable since they can get illegitimately pregnant, something the Western critics didn’t catch onto. This is misogyny, hatred of women, the kind of homosexuality you got in ancient Greece, with women associated with snakes (and spiders and scorpions – poison stands for ‘treachery’).

Alaa Al-Aswany, whatever you’re political or literary misgivings about him, is a pretty good historian and has always defended his choice of characterisation with reference to the homosexual Arab poetry of the Abbasid era. Now take another look at Oliver Stone’s disgraceful Alexander (2004) and you’ll see that older variety of anti-female gayness making a comeback. Thank heavens they banned it in modern-day Greece!

مؤسسة نظرة تطلق حملة "هي والمنصة" لدعم تولي النساء المناصب القضائية في مصر

انطلاق حملة "هي والمنصة"

بيان صحفي

28 أغسطس 2016
تعلن نظرة للدراسات النسوية ومؤسسة قضايا المرأة المصرية عن انطلاق حملة "هي والمنصة" التي تهدف إلى تسليط الضوء على إشكالية غياب النساء عن العديد من المناصب القضائية، مما يعد إخلالاً بمبدأ تكافؤ الفرص وانتهاكاً لاستحقاقات النساء الدستورية التي تتضمن مشاركتهن في دوائر صنع القرار على وجه العموم، وخاصة في تولي جميع المناصب القضائية.
تهدف الحملة إلى وضع هذه القضية على قائمة الأولويات السياسية الحالية من قبل مختلف الفاعلين داخل مؤسسات الدولة والهيئات والجهات القضائية وكذلك مجلس النواب والمجتمع.
وتأتي أهمية هذه القضية من أن هناك ضرورة لتمكين النساء من الحصول على حقوقهن الدستورية مثل الوصول إلى منصة القضاء والتي تقف أبوية المؤسسات القضائية حائلاً ضدهن في تحقيق ذلك، كما أن هناك ضرورة لتدخل النواب والنائبات في هذه القضية بدورهم التشريعي والرقابي الهام في هذا المجال. وجدير بالذكر أن مسألة وجود النساء في المناصب القضائية هو أمر يحدث بصورة منتقاه الآن من قبل المجلس الأعلى للقضاء ووزارة العدل فقط عندما تقرر نقل بعض العضوات من النيابة الإدارية وهيئة قضايا الدولة إلى منصة القضاء الجنائي، ويمتنع مجلس الدولة والنيابة العامة إلى الآن عن السماح لخريجات كليات الحقوق والشريعة والقانون من التقدم للتعيين في الوظائف المعلن عنها في هذه الجهات.
وتهدف هذه الحملة إلى تمكين النساء من الوصول إلى كافة المناصب القضائية عن طريق ترقي السلم القضائي أسوة بأقرانهن من الرجال، وزيادة الوعي حول هذه المسألة وجذب الرأي العام لها، من أجل الدفع بها إلى الجهات المعنية المختلفة واستمرار المطالبات حول إعمال مبدأ تكافؤ الفرص لكي تحصل النساء على هذا الحق الذي طالما ناضلن من أجله. ويرى القائمون على هذه الحملة ضرورة فتح حوار يشارك فيه كافة الأطراف المعنية التي تضم النواب والنائبات والمجالس القومية سواء المجلس القومي لحقوق الإنسان أو المجلس القومي للمرأة مع المجلس الأعلى للقضاء ومجلس الدولة والنيابة العامة حول مسألة تعيين النساء في الجهات القضائية المختلفة لإعمال هذا الحق، التزاماً بنصوص الدستور المصري وكذلك المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي صدّقت عليها مصر مثل اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة والمعروفة باتفاقية السيداو.
وفي إطار أطلاق هذه الحملة ننشر سؤال وجواب حول إشكاليات تولي النساء المناصب القضائية.
تابعوا فعاليات الحملة علي وسائل التواصل الاجتماعي من خلال هاشتاج #قاضية_على_كف_عفريت.
للتواصل مع فريق الحملة: media.cewla@gmail.com و info@nazra.org.
رابط دائمhttp://nazra.org/node/503